ANNA MAS

On 13 December 1945, in Radom, Kazimierz Borys, Investigating Judge from the Second District of the District Court in Radom, based in Radom, interviewed the person named below as an unsworn witness. Having been advised of the criminal liability for making false declarations and of the provisions of Article 107 of the Code of Criminal Procedure, the witness testified as follows:


Name and surname Anna Mas, née Grabosz
Age 32 years old
Names of parents Władysław and Ludwika
Place of residence Radom, Przyborowskiego Street 13
Occupation widow of an Arms Factory’s employee
Religious affiliation Roman Catholic
Criminal record none
Relationship to the parties none

On 12 October 1942, the following members of my family were executed on the gallows in Różki near Radom.

1) my husband, Felix Mas, born on 7 May 1913, a clerk at the Arms Factory in Radom,

2) my brother, Stanisław Garbosz, 46 years old, a painting worker,

3) my sister Bronisława, née Grabosz, 42 years old, a railway worker,

4) my sister-in-law, Julia Grabosz, née Boruszko, my brother Stanisław’s wife,

5) my second sister-in-law, Zofia Grabosz, née Strzelecka, 33 years old, my brother Józef’s

wife. He was shot by the Germans,

6) Mieczysław Grabosz, 17 years old, son of Julia and my brother Stanisław.

In the latter half of September 1942, in the courtyard of the house at Ogrodowa Street 12 in Radom, Gestapo men shot fifteen-year old Stanisław Grabosz, my brother Stanisław’s son.

At the end of November 1942 or at the beginning of December 1942 on Rwańska Street in Radom the Germans shot my brother, Józef Grabosz, born in 1911. My brother died as a result of the wound he received.

The members of my family, whom I have mentioned above, weren’t arrested in my presence. I know from my mother that in the second half of September 1942 the Germans were at my brother Stanisław’s house at Ogrodowa Street 12 in Radom. They took my brother’s fifteen- year old son, also Stanisław. He was first hit in the head with an ashtray and then shot dead in the courtyard. On the same evening the Germans arrested my sister-in-law Julia Grabosz, at the moment when she entered her flat upon her return from her neighbors. They brought my second sister-in-law Zofia Grabosz and Janina Szlajermacher, née Dąbrówka, to the same flat and then took all the women with them. On the following day my sister, Bronisława Mróz, was arrested and so was my husband, Feliks Mas. On the afternoon of the same day the Germans also detained my brother Stanisław Grabosz and his son Mieczysław.

I don’t know what all of the people mentioned above were accused of. I learned about their execution from my neighbors. I haven’t been to the execution site and I don’t know where their bodies are buried.

Having been shown photographs, marked as "Rożki I" and "Rożki II", of the people executed in Rożki, the witness testified as follows:

In the photograph marked as "Rożki I" I recognize the following members of my family:

7) my sister Bronisława Mróz – she is hanging second from the left or fourteenth from the right,
8) my husband, Feliks Masa – he is hanging third from the right or thirteenth from the left,
9) my brother, Stanisław Grabosz – he is hanging fifth from the right or eleventh from the left,

10) my brother, Stanisław’s son, Mieczysław Grabosz, 17 years old – he is hanging eighth both from the right and from the left.

As far as my two sisters-in-law are concerned I am not sure if I recognize them correctly. However, it seems to me that the woman second from the right or fourteenth from the left is Zosia Grabosz, my sister-in-law, and the woman first from the left or last from the right is Julia Grabosz, also my sister-in-law.

A policeman, Janiak, who was also executed at that time, is hanging ninth from the right or seventh from the left.